expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

Rabu, 24 Februari 2016

Lirik Lagu Rena Maeda - Ame Furashi no Uta

アメフラシの歌 ~ BEAUTIFUL RAIN (LIRIK + TERJEMAHAN)
(Amefurashi no Uta ~ Beautiful Rain)




Insert Song: Soredemo sekai wa Utsukushii)

Nike-hime (CV - Maeda Rena) 


Kanji

今日生まれた 悲しみが
空へ舞い上がる
空は目覚め 風を呼び
この胸は震える

あなたを守りたい 運命に触
りたい
こぼれた涙 胸のくぼみを
喜びで満たしたいの

It’s a tender rain
あなたのもとへ この歌が 届きますように
どんなに遠くに 離れていても
信じてる 伝わること
Singing in the rain
雨のしずくが 美しく
輝いてゆく 悲しみ全部が 消えるそのとき
世界は動き出すの
Please come the tender rain

この景色が いつの日か
枯れてしまっても
その瞳に あふれる想い
注ぎ続ける

心をつなげたい
痛みに触れていたい
目覚めた朝の 
濡れた大地に
蕾はきっと咲いてる

It’s a tender rain
 
耳を澄まして
柔らかな 空気に溶けて
静かに静かに 舞い降りゆく
いつだって そばにいるよ
Singing in the rain
 
私は歌う 雨音に 想いを乗せて
何処までも続く 時の彼方に
眩しい愛があるの
Here come the tender rain

どんな運命も
結び合う心は奪えない
どんな悲しみも 微笑んで
空へと還る

It’s a tender rain
あなたのもとへ この歌が 届きますように
どんなに遠くに 
離れていて
信じてる 伝わること
Singing in the rain
雨のしずくが 美しく
輝いてゆく
悲しみ全部が 消えるそのとき
世界は動き出すの


Romaji

Kyou umareta kanashimi ga
Sora e maiagaru
Sora wa mezame kaze wo yobi
Kono mune wa furueru

Anata wo mamoritai, unmei ni
sawaritai
Koboreta namida mune no kubomi wo
Yorokobi de mitashitai no

It’s a tender rain
Anata no moto e kono uta ga
Todokimasu you ni
Donna ni tooku ni hanareteitemo
Shinjiteru tsutawaru koto
Singing in the rain
Ame no shizuku ga utsukushiku
Kagayaiteyuku
Kanashimi zenbu ga kieru sono
toki
Sekai wa ugokidasu no
Please come the tender rain

Kono keshiki ga itsu no hi ka
Kareteshimattemo
Sono hitomi ni afureru omoi Sosogitsuzukeru

Kokoro wo tsunagetai
Itami ni fureteitai
Mezameta asa no nureta daichi ni
Tsubomi wa kitto saiteru

It’s a tender rain mimi wo
sumashite Yawaraka na kuuki ni tokete Shizukani shizukani maioriteyuku Itsudatte soba ni iru yo
Singing in the rain
watashi wa utau
Amaoto ni omoi wo nosete
Doko made mo tsuzuku toki no
kanata ni
Mabushii ai ga aru no
Here come the tender rain

Donna unmei mo
Musubiau kokoro wa ubaenai
Donna kanashimi mo hohoende
Sora e to kaeru

It’s a tender rain
Anata no moto e kono uta ga
Todokimasu you ni
Donna ni tooku ni hanareteitemo
Shinjiteru tsutawaru koto

Singing in the rain
Ame no shizuku ga utsukushiku
Kagayaiteyuku
Kanashimi zenbu ga kieru sono
toki
Sekai wa ugokidasu no
Please come the tender rain
Come! Tender rain


Terjemahan:

Kesedihan yang terlahir hari ini
Membumbung tinggi ke angkasa
Langit membuka matanya dan memanggil angin
Membuat hatiku bergetar

Aku ingin melindungimu, aku ingin merasakan takdir kita
Air mata yang kau tumpahkan, lubang di hatimu
Aku ingin mengisinya dengan kebahagiaan

Ini adalah hujan yang lembut
Mungkin lagu ini dapat sampai ke sisimu
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah
Tapi percayalah padaku

Bernyanyi di bawah tetesan hujan
Tetesannya bersinar indah
Di saat semua kesedihan pudar
Dunia akan mulai bergerak kembali
Kumohon datanglah hujan yang lembut

Bahkan jika suatu hari nanti pemandangan ini akan layu
Emosi yang luar biasa akan selalu tersirat dari matamu

Aku ingin menghubungkan hati kita
Aku ingin merasakan lukamu
Ketika kau terbangun di tanah yang basah
Kuncup-kuncup itu pasti akan mekar

Itu adalah hujan yang lembut, dengarkanlah
Dan melebur bersama udara yang lembut
Yang jatuh dengan perlahan
Bernyanyi di bawah tetesan hujan
Aku akan bernyanyi
Mengirimkan perasaanku pada tetesan air hujan
Melintasi ruang dan waktu
Di sana ada cinta yang bersinar
Datanglah kemari hujan yang lembut

Tak peduli takdir apa yang menanti kita
Tak akan ada yang dapat memisahkan hati kita yang sudah terikat
Tak peduli sesedih apapun dirimu, tersenyumlah
Dan itu akan kembali ke langit

Ini adalah hujan yang lembut
Mungkin lagu ini dapat sampai ke sisimu
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah
Tapi percayalah padaku

Bernyanyi di bawah tetesan hujan
Tetesannya bersinar indah
Di saat semua kesedihan pudar
Dunia akan mulai bergerak kembali
Kumohon datanglah hujan yang lembut
Datanglah! Hujan yang lembut

Sumber : http://aicchidesu.blogspot.co.id/2014/08/anilyric-amefurashi-no-uta-beautiful.html

Tidak ada komentar:

Posting Komentar